Tytuł: Wichrowe Wzgórza
Wydawnictwo:
"Wichrowe Wzgórza" zna chyba każdy to klasyka poza tym to piękna powieść, która na długo zapada w pamięć każdego czytelnika.
Moja recenzja jest tak właściwie zbędna ale chciałam Wam napisać o nowym, pięknym wydaniu tej książki, które ukazało się nakładem Wydawnictwa Mg również w nowym tłumaczeniu.
Nie ma już "Drozdowego Gniazda", które należało do Lintonów, nie ma również spolszczonych imion. W nowym tłumaczeniu wszystko pozostało oryginalne: nazwy miejscowości, posiadłości oraz imiona.
To nie jedyna zmiana. Kto czytał inne przekłady i przeczyta ten, będzie widział różnicę w języku, który według znawców, bardziej oddaje klimat tej książki. I faktycznie w nowym tłumaczeniu odbiera się tą powieść trochę inaczej. Chyba bardziej dobitnie.
O samej treści pisać nie będę bo myślę, że każdy jeżeli nie czytał to przynajmniej orientuje się, że książka opowiada o egoistycznej namiętności Catherine i Heathcliffa.
Jeżeli macie ochotę przeczytać kolejny raz, a może i pierwszy. Polecam:)